24 de outubro de 2011

Trilha Inca - o dia mais difícil


THE TOUGHEST DAY

Esse é o dia mais puxado, mas não perderia por nada!
This was the thoughest day of the trail, but I wouldn’t have skipped it for anything!

tenda no café da manhã - Our breakfast tent!
Wayllabamba 3000m de altitude, começo do dia 2

Wayllabamba, 3000 m above sea level – Start of Day 2 
todo mundo feliz esperando a saída e o Ruben (guia) fazendo gracinha, sempre
Everybody happy and ready to leave, and guide Ruben acting silly, as usual 
Warmivanuska a 8 km... - Warmivanuska , 8 km from here
aqui estamos, vamos subir a 4200m e acampar no próximo vale

Here is the spot from where we’ll hike up to our next campground: a valley that is 4200m above sea level. 
porters!!! gritam - a gente tem que sair da frente, eles carregam até 40kg

Porters!! people shout, we should quickly stand aside to let them pass. Some of them carry up to 40 kg on their backs.
nesse dia paguei por um carregador extra para minha mochila, queria curtir e o dia ia ser pesado!

On this day I hired an extra porter to carry my backpack. I wanted to enjoy the trek and I knew it would be tough!
tá vendo o pessoal lá embaixo? então, agente estava lá!

Can you see those people down there? That’s where we were! 






tá vendo o saquinho? mochilinha improvisada, leve uma de verdade, para o protetor, a água, o casaco, a capa, assim você não fica parecendo uma árvore de natal!!

See this little plastic bag? It’s an improvised backpack. However, you should bring a real one to carry sunscreen, a water bottle, rain jacket, and outerwear. That way you’ll avoid the “Christmas tree” look!

olha só, só faltam as luzinhas!?!?!

Look at me, all I need now are some twinkling lights!
parada para descanso - A short rest break



Tá vendo a garganta que ele está apontando? então é lá que agente vai!

Can you see the deep ravine he’s pointing at? That’s where we’re headed! 


essa subida é dura!

This a is really tough ascent!

após 8 km: Warmiwanuska, 4215m de altitude, o ponto mais alto e difícil da trilha!

After climbing up 8 km we reached Warmiwanuska, 4215m above sea level -  the trail’s highest point and the most difficult to reach!


os que chegaram curtindo o feito e dando uma força para os que estão a poucos metros
 People celebrating their feat and encouraging those who are still a few meters away

nessa hora a gente vira amigo íntimo dos que conheceu ha uns metros atrás!

Can you believe that we met Brazilians from Curitiba here? We immediately became close friends! 

Victor ou Paco, um dos guias, gente fina
Victor or Paco, one of our cool guides
agora seguindo em frente, para baixo até o acampamento

Making our way down to the camping site

o santo ajuda, mas mesmo assim o joelho sente!

Going down the path is easy, but hell on knees!

parei para ficar mais um tempo olhando a paisagem

Stop to enjoy the exhilarating views

olha o acampamento lá em baixo e em seguida a trilha do dia seguinte!

Take a look at the camping site all the way down there and the trail we would take the next day!


esse é o lavabo, com sabonete e tudo, antes do lanche
This is how we washed up before lunch -  soap and everything else we needed was provided
Pacaymayo, camp 9, foi onde acampamos na 2ª noite.
Os acampamentos tem várias divisórias, cada grupo fica em um espaço delimitado, que é definido no ponto de controle na entrada da trilha.
Nem todos os grupos dormem no mesmo lugar, os locais de acampamento de cada grupo é definido em uma central em Cusco.
Dependendo dos pontos de acampamento, a rota pode ficar mais ou penosa.
Ao todo são no máximo 500 pessoas na trilha por dia e isso inclui os carregadores e guias, portanto de turistas deve ter uns 200 por dia.


This is Pacamayo, camp 9, where we spent the second night. The camping site has several partitions and each group has their own spot, which is defined at the control station. The trail itineraries change depending on the camp’s location, so some can be tougher than others. Only 500 people, including guides and porters, are allowed on the trail each day, so this means there are about 200 tourists on the trail each day. 
e assim se encerrou este dia..........

And this was our view of the sunset...

Nenhum comentário:

Postar um comentário