22 de novembro de 2012

Despedida do Kilimanjaro e de Moshi

Goodbye to Kilimanjaro and Moshi

Shayo, Nechi, Jeff na frente, Nelson o cozinheiro do meu lado esquerdo
Shayo, Nechi, Jeff in front and Nelson the cook on my left side

Dia 7 – Era o dia da despedida, da montanha e da equipe de apoio. Foi alegre e triste. Eles fizeram a maior festa para gente com canto e dança incluídos. Nós retribuímos com discurso de imensa gratidão, por todo o suporte e incrível tratamento e com gorjetas, que para eles faz toda a diferença. Acabei ainda doando a minha mochila e o Daniel sua luva. Na verdade, nada poderia retribuir o que eles nos deram.
Depois de tudo isso, tomamos café e descemos mais 6km em direção a Mweka gate, chegando lá por volta das 12:30.

Day 7 - It was the day to say goodbye to the mountain and the support staff. It was happy and sad at the same time. They threw the biggest party for us with some singing and dancing included. We paid back with a speech of gratitude, thanking for all the support and amazing service we received. We also left some tips, which made all the difference to them. I ended up donating my backpack and Daniel donated his gloves. Actually, nothing could repay what they gave us.
After all that, we had coffee and descended over 6km towards Mweka gate, arriving there at about 12:30 pm.



o último café da manhã
the last breakfast on the moutain
colhendo dados para o blog
collecting data for the blog
a última olhada
the last look at the Kili
minha cara muito inchada, quase japonesa, efeitos da altitude
my swollen face, almost Japanese, effects of altitude
não foi bebida!
I have not been drinking!


o fim - Mweka gate
The end - Mweka gate
75 km percorridos
75 km traveled

De lá, de van até o Springlands hotel em Moshi, onde recebemos nossos diplomas!

From there, we took the van until the Springlands hotel in Moshi, where we received our diplomas!







Após o almoço no hotel, e o primeiro banho em 7 dias, o Daniel deu a “ótima” ideia de fazermos um city tour. Eu achei ótimo, me imaginei sentadinha em um ônibus olhando os principais pontos da cidade... Porém...
Andamos uma meia hora na van e o guia pediu para descermos. Eu quase aleijada e com duas enormes bolhas nos pés tive que caminhar pela cidade umas duas horas...

After lunch at the hotel and the first shower in 7 days, Daniel had the "great" idea of doing a city tour. I found it great and instantly imagined myself sitting on a bus watching the main touristic points of the city ... But...
We stayed half an hour in the van and the tour guide asked us to get out of the car. I was almost crippled with two huge blisters on my feet. I had to walk around town for a couple of hours...

joelho inchado da descida, mão destratada
swollen knee, injured hand
cabelo limpo!
clean hair!
Mas foi muito legal, andamos pelo meio dos mercados locais, onde se vende de tudo, comida, roupa, utensílios. Passamos pela rodoviária e por bares locais bem legais.

But it was really nice, we walked through the local markets, where one can find anything; food, clothes, household items. We have been to the bus station and really cool local bars.

mercado local
local market

Quase fomos à balada local, o Pub Alberto, mas não sobraram forças e eu perdi, a oportunidade única, de cair numa balada na Tanzânia! O lado Chinês do Daniel também não colaborou....

We almost went to the most famous local spot, the Pub Alberto, but I was exhausted and missed the opportunity of partying in Tanzania! The Chinese side of Daniel also did not help very much....

balada perdida!
Pub Alberto
pub Alberto

No dia seguinte demos uma volta pela área do hotel que é cercado de fontes de água provenientes da montanha. A maioria das casas não tem água encanada e, portanto as pessoas tem que pegar água no balde. A canalização alimenta também as plantações de arroz ao redor.
Circulamos pelas “ruas” e deu para ver um pouco a vida das pessoas e brincar com as crianças. Apesar da vida não parecer fácil por ali me senti segura, bem recebida e feliz com tantos sorrisos.

On the following day we took a walk around the hotel area that is surrounded by water sources from the mountain. Most houses do not have running water, so people have to fetch water using buckets. The pipeline also feeds the rice fields in the area.
We took a hike by the "streets" and could observe people's lives and play with the kids. Although life does not look easy out there I felt safe, welcomed and happy with so many smiles.




parada para banana beer - cerveja caseira local
stop for banana beer - homemade local beer









O golpe final foi a visita ao orfanato, não foi fácil, mas foi importante conhecer e pensar em como ajudar.  

Acho que nunca mais vou me separar da África.

The final blow was the visit to the orphanage. It was not easy, but it was important to know and think about how to help those children.


I think I will never separate myself from Africa.

Nenhum comentário:

Postar um comentário